|
Working with Deaf Students & Interpreters: A Guide for Instructors
Myths vs. Facts
Working With Deaf Students
Working With Interpreters
ACC Services
The Right Source for the Right Information
Myths vs. Facts
Sign language is English
signed.
Fact: There are some English based
sign systems that attempt to replicate English semantics and syntax; however,
these systems are awkward and not used by most deaf people. American Sign
Language (ASL) is the preferred mode of communication for the majority of
signers in the United States. It is a unique language with its own grammatical
structure.
- Myth:
It is possible to lip read
English.
- Fact:
The majority of English
cannot be distinguished on the lips, and lip reading skills vary among
individuals.
- Myth:
Hearing aids enable people
to hear speech.
- Fact:
Speech occurs in a very
small frequency range. Hearing aids increase the sound level but do not
necessarily make speech more readily understood.
- Myth:
All deaf people communicate
the same way.
- Fact:
Deaf people have individual
styles of communicating. Some use ASL, some use signed English systems. Some
use their voices for speech, others do not. Some deaf people do not use sign
language at all.
- Myth:
Deaf people see themselves
as disabled.
- Fact:
Many deaf people do not
view themselves as disabled, but rather as members of a minority culture with
its own language, values and traditions.
- Myth:
Interpreters know each deaf
student.
- Fact:
Interpreters may meet a
deaf student for the first time the first day of class.
- Myth:
Interpreters are
responsible for the deaf student’s academic success.
- Fact:
Deaf students, like all
students, are responsible for their success in the community college setting.
- Myth:
Interpreters are familiar
with all subjects they interpret.
- Fact:
Usually, but not always.
Because interpreters convey concepts, not individual words, they must fully
understand the material to accurately interpret the information. Although the
Office of Interpreter Services tries to match an interpreter’s content
knowledge and skill level with the assignment, the interpreter may need to
prepare for the class just as a student would.
back to top
Working With Deaf Students
Accessibility:
Most deaf students will need both interpreters and note-takers
to receive maximum benefit from their classes. ACC Interpreter Services will
provide the interpreters. Please assist students in securing volunteer
note-takers on the first day of class. Deaf students are responsible for
bringing carbon paper from the Office of Students with Disabilities and
providing it to their note-taker for daily use. A stipend may be available to
students who commit to taking notes throughout the semester.
Language and Cultural Issues:
>American Sign Language (ASL) is the first language
for many deaf students. Due to significant differences between the grammar of
English and ASL, deaf students often exhibit second language usage problems with
English. This may also impact their literacy skills.
Tips: Students may need help with
reading assign-ments, extra tutoring, or to have instructions and tests
interpreted into ASL.
>Because of the nature of ASL, deaf students may be
unfamiliar with specific English vocabulary for a general concept. They may also
not understand “Hearing Culture” references to music, films, literature,
etc.
Tips: Give concrete examples to
clarify broader concepts, such as “Civil Rights”. Try to think of examples
that do not rely on hearing to understand. Check for comprehension with
open-ended questions.
>Deaf students cannot simultaneously read or write
and watch the interpreter. Additionally, sign users process visually rather than
aurally.
Tips: Be visual. Use the chalkboard,
handouts, graphics, overheads, and closed caption videotapes whenever possible.
Consider giving deaf students a copy of your lecture notes. Allow students time
to complete reading and writing assignments before resuming discussions. When
reading aloud, copy passage onto transparency so the student can see the
interpreter and text .
Classroom Policies:
Students who are deaf or hard of hearing are expected to
follow the same policies as their hearing peers. For example,
deaf students signing to each other should be handled in the same manner as
hearing students who are talking during class.
Absences:
Interpreter services may be discontinued if a deaf student is
absent from class three times without informing the Interpreter Services Office
in advance (Students are advised of this policy at the beginning of each
semester).
back to top
Working With Interpreters
Interpreter's Responsibilities are to:
- interpret concepts and ideas, which usually means not interpreting
verbatim due to the syntactical and grammatical differences between ASL and
English. The intent of the message is conveyed.
- ask the instructor for clarification when the intent is not understood.
- serve as the link between languages and cultures.
- adhere to the Registry of Interpreters Code of Ethics, i.e. Do not advise
or counsel students.
- work with instructors and students as a team to solve problems, i.e.
positioning of the interpreter in the classroom.
- serve as a resource to students and instructors, i.e. who to contact for
note taking services.
- prepare for class. This may involve reading textbooks used in class,
viewing video tapes before class or meeting with the instructor prior to
class.
Teaching Tips:
- Speak directly to and look at the students, no the interpreter, when
giving instructions or asking questions.
- Allow the interpreter to stand or sit near you so the students can easily
see you and the interpreter.
- Allow for the interpreter to be a few words behind the speaker.
Pausing after major concepts will help with this.
- Speak at your normal rate; however if reading out loud, deliberately slow
down.
- During discussions, allow only one person to speak at a time.
- Provide copies of items to be discussed or read, i.e. a poem, to the
interpreters and students.
- Lend the interpreters a textbook so they can prepare.
- Keep a clear line of sight between the students and interpreter, and
provide enough light.
back to top
ACC Services
Interpreter Requests:
For out of class activities such as meetings with students,
tutoring, group assignments, field trips, etc., access the on-line
request form via our website or call Interpreting Services: 223-6151.
Interpreter Supervisor:
If you have any questions or concerns about your interpreters
or need additional information regarding deaf students in general, please
contact:
- John Aintablian, Interpreter Services Supervisor
- RVS 9153 223-6151
- interp@austincc..edu
Closed Caption Videos:
If you have difficulty locating captioned videos or
programming the classroom television to decode closed-caption films, contact the
Media Center on your campus.
Office of Students with Disabilities (OSD):
Contact OSD staff with questions about note-taking, special
testing arrangements, classroom accommodations, student performance issues and
any other disability related services. Click here to link to the Contact List on
their website.
back to top
The Right Source for the Right Information
Our Website: www.austincc.edu/interp/
(You are currently here.)
- Provides in depth information regarding ACC’s Interpreter
Services as well as links to other resources.
PEPNet (Postsecondary Education
Programs Network): www.pepnet.org/
- Assists postsecondary institutions across the nation to
attract and effectively serve individuals who are Deaf or Hard of Hearing.
Project 3R (Roles, Rights and
Responsibilities for Deaf and Hard of Hearing Postsecondary Students) National
Center on Deafness at California State University, Northridge: 3r.csun.edu/
- Trains postsecondary faculty and administrators to enhance
services for deaf and hard of hearing students in postsecondary
institutions.
ASL Browser: commtechlab.msu.edu/sites/aslweb/browser.htm
- Presents definitions in animated American Sign Language.
Uses keyword searches or an alphabetized list.
Relay Texas (to contact a deaf person via the
telephone):1-800-735-2988.
- It serves as the middle person between you and the deaf person. Give
the operator the deaf person's phone number, and the operator will explain
how to proceed.
back to top
|